Stirnradgetriebe TNC
Größe: 1 ÷ 6
Übersetzung: „i“ = 4,4 – 180
Leistung: 0,18 – 45 kW
Drehmoment: 16 – 5500 Nm
Informationen zum Produkt
Ein spezialisierter Hersteller von Getrieben, Variatoren und bietet eine Reihe von Stirnradgetrieben an. Die Abmessungs- und Leistungsabstufung in der Reihe ermöglicht breite Möglichkeiten hinsichtlich der Verwendung. Die Verwendung von Qualitätsmaterialen, zusammen mit der traditionellen Genauigkeit der Herstellung und mit der Montagesorgfältigkeit, garantiert die Lieferung eines Qualitätsproduktes mit langjähriger Lebensdauer und einer Bertriebszuverlässigkeit.
Konzeption
Die eigentliche Konzeption der Stirnradgetriebe, entworfen durch das Konstruktionsbüro des Herstellers, wurde mittels Berechnungstechnik und mittels spezialisierten Berechnungsprogrammen erarbeitet. Durch die Berechnungstechnik (CAD) ist auch die Zeichnungs- und Begleitdokumentation durchgeführt. Das Ergebnis ist dann ein Produkt mit entsprechenden Abmessungen und Funktionsparametern.
Verwendung
Die integrierte Verzahnung ermöglicht die Getriebeabmessung zu verkleinen. Die Genauigkeit der Verzahnungsbearbeitung vermindert die Vibrationsentstehung und sichert einen ruhigen Lauf.
Anpassung an alle Kundenforderungen
Grosse Menge an Kombinationen von Eingangs- und Ausgangswellen und Flanschen ermöglicht die Verwendung der TOS-Getribe fast für alle verlangte Antriebefälle.
Variabilität
Die Getriebegestaltung ermöglicht einfache Zuschaltung an alle Einrichtungstypen.
Feine Abstufung der Getriebe
Die Zusammenstellung der Getriebe und ihre feine Abstufung ab i=4,4 ermöglicht genaue Wahl von nötigen Ausgangsdrehungen.
Motoren
Die Getriebe sind mit breiter Palette von Motorentypen zu bestücken.
Oberflächenbearbeitung
Die Getriebe sind mit einem Grundabstrich versehen und mit einem Polyurethanlack aufgespritzt. Bei TNC-Getrieben ist mit Lackierung auch die Farbe des bestückten Motors geenigt.
Schmierung
Die Getriebe wird mittels Öl geschmiert. Die Menge des Schmierinhaltes ist im Kapitel SCHMIERUNG angeführt.
Kontinuierliche Änderung der Drehungen
Bei der Forderung nach einer kontinuierlichen Änderung der Drehungen, der Dauerhaftigkeit der Drehungen oder des Drehmomentes bestücken wir die TNC-Getriebe mit Frequenzwandlern SIEMENS.
Typenbezeichnung des Produktes
Das Getriebe ist eindeutig durch die Typenbezeichnung bestimmt. In der Bestellung ist es deshalb notwendig volle Bezeichnung gemäb des angegebenen Vordruckes mittels eines Nummercodes anzuführen.
Einen Bestandteil der Bestellung bildet das im Kapitel 13 angeführte Bestellformular, in dem auch andere Forderungen gegenüber dem gelieferten Standard zu präzisieren sind.
a) Typ:
TNC ist die Bezeichnung der in TOS ZNOJMO hergestellten Flachgetriebe mit einer Hohlwelle TC – mit freiem Wellenende am Eingang
b) Bezeichnung:
wird durch die Grösse 1 – 5 Tabelle 2.1 und durch die Anzahl der Getriebestufen gemäb Tab 6.1 gegeben.
Tabelle2.1.
Größe | Zweistufiges (TNC _2) | Dreistufiges(TNC _3) | Ø Hohlausgangswelle | ||
---|---|---|---|---|---|
Bezeichnung | Bezeichnung | ||||
TNC 1_ | 1 2 | 1 3 | 30 | ||
TNC 2_ | 2 2 | 2 3 | 35 | ||
TNC 3_ | 3 2 | 3 3 | 40 | ||
TNC 4_ | 4 2 | 4 3 | 50 | ||
TNC 5_ | 5 2 | 5 3 | 60 | ||
TNC 6_ | 6 2 | 6 3 | 70 |
c) Lage des Gehäuses:
Die Bauform und die Ausführung des Getriebegehäuses ermöglicht die Verwendung des Getriebes in verschiedenen Arbeitslagen, die in der Tabelle 2.2. dargestellt sind. Die Lage wird mittels der Codenummer 1 – 7 gegeben.
Tabelle 2.2
d) Ausführung des Einganges:
- Bolzen
- mit bestücktem Elektromotor
- ohne den bestückten Elektromotor mit dem Flansch IM 3641 FT** (IM B14 FT**) – kleiner Flansch B14 A
- ohne den bestückten Motor mit dem Flansch IM 3641 FT** (IM B14 FT**) – grösser Flansch B14 B
- ohne den bestückten Elektromotor mit dem Flansch IM 3041 (IM B5)
e) Ausführung des Ausganges:
- Ausgang ohne Befestigungsflanch
- Ausgang mit Flansch gemäb der Tabelle 7.1
Übersetzung i: gemäb einzelner Typen, die in der Leistungstabelle bestimmt sind
Typenbezeichnung des Elektromotors und seine Leistung P1: gemäb der Tabelle 8.1. Oder die Leistung des Elektromotors P1 gemäb der Tabelle 6.1.(viz. Leistungsparametern)
Beispiel für die Typenbezeichnung
a) Beispiel für die Typenbezeichnung | ….. TNC X X X X X |
b) Getriebegrösse 3 | ….. TNC 3 X X X X |
c) zweistufige Übersetzung | ….. TNC 3 2 X X X |
d) waagerechte Lage der Wellenachse, Motor oben | ….. TNC 3 2 1 X X |
e) mit Elektromotor | ….. TNC 3 2 1 2 X |
f) ohne Befestigungsflansch am Ausgang | ….. TNC 3 2 1 2 1 |
g) Übersetzung | ……………..i = 11,4 |
h) Typenbezeichnung des Elektromotors und Leistung Type 90L, 4 pol., Leistung 1,5 kW | …. 90L 4, 1,5 kW |
Die Ergänzungsforderungen sind im Bestellschein anzugeben.
Die Richtigkeit der Wahl des Getriebeparameters ist gemäb Kapitel 4 – Entwurf der Getriebegrösse zu prüfen.
Montageausführung
Die Stirnradgetriebe sind in der Ausführung TNC mit einer Eingangshohlwelle geliefert, die für die Montage der Elektromotoren in Abmessungen gemäb der Norm IEC vorbereitet sind.
Falls die Ausführung TNC ohne den bestückten Motor verlangt wird, ist es notwendig den Durchmesser der Elektromotorwelle und die Flanschabmessung (Durchmesser des Teilungsdurchmessers der Befestigungslöcher ) in die Bestellung anzuführen. Bei der Wahl des Motors verweisen wir den Benützer auf das Kapitel „Elektromotoren“, wo die Kombinationen Leistung, Höhen, Achsenhöhen gemäb der Norm IEC und weitere Abmessungen der Elektromotoren angeführt sind. Die genaueren Informationen hinsichtlich der Elektromotoren sind aus einem selbständigen Katalog des Herstellers der Elektromotoren zu gewinnen.
Nennleistungen
In der Tabelle sind maximale Leistungswerte und die entsprechenden Werte der Ausgangsdrehmomente angeführt, die die Getriebe fähig sind zu übertragen. Diese Werte sind für eine gleichmässige Belastung des Getriebes ohne Stösse- für den Betriebskoeffizient Sm = 1 bei den Nenndrehungen n1 = 1400 [min-1] bestimmt.
Leistungsparameter
In der Tabelle sind die Getriebe gemäb der Übersetzung für die gegebene Leistung des Antriebselektromotors geordnet. Für die Nennleistung und die Drehungen des Elektromotors n1 = 1400 Drehungen/min sind für die gegebene Übersetzung die entsprechenden Ausgangsdrehungen n2, ein Ausgangsdrehmoment M2, ein Servicefaktor Sf und zugelassenen Radialbelastung der Hohlausgangswelle F r bestimmt.
Tabelle 6.1. Tabellen mit Leistungsparametern
Leistung P1[kW]
Maßzeichnungen
Abmessungsparameter führt die Abmessungen der Getrieben in der Grundausführung an. Auf Grund der Forderung können die Getriebe auch in der Spezialausführung liefern.
Elektromotoren
Das Kapitel Elektromotoren bietet die grundlegenden technischen- und Abmessungsangaben von Motoren mit einer Achsenhöhe von 56 bis 160 an, die vom Hersteller der Elektromotoren – Siemens Elektromotoren GmbH Mohelnice (http://www.siemens.cz) – geliefert werden.Hinsichtlich der Ergänzungen oder wegen genauerer technischer Informationen verlangen Sieh den Katalog vom Motorenhersteller.
Schmierung
Die Schmierung der Zahnradgetriebe und Lager ist für die dauerhafte Sicherung der zuverlässigen Funktion des Getriebes während ganzer Zeit seiner Lebensdauer unerlässlich. Durch geeignete Schmierung ist die hohe Wirksamkeit, die bedeutende Beschränkung des Verbrauchs und der ruhige Lauf zu erreichen. Die TNC-Getriebe sind standardmässig mit einem synthetischen Öl gefüllt, das die Füllung für die ganze Lebensdauerzeit darstellt. Die Getriebegehäuse müssen dann mit Füll-, Kontroll- und Auslassöffnungen nicht versehen werden. Die Menge der Schmierfüllung für einzelne Grössen gibt die Tabelle 10.1 an.
Tab. 10.1
Größe | TNC 1_ | TNC 2_ | TNC 3_ | TNC 4_ | TNC 5_ | TNC 6_ |
---|---|---|---|---|---|---|
Menge am Schmiermittel [l] | 0,7 | 1,2 | 2,2 | 3,0 | 7,5 | 17,0 |
Empfohlen sind synthetische Schmierstoffe, die standardmässig geliefert sind, möglich ist auch Mineralöle zu verwenden. Die geeigneten Schmierfüllungen (vergleichbare Äquivalente von verschiedenen Herstellern) sind in der Tabelle 10.2 angeführt.
Schmiermittel | Mineral Öle | synthetische Öle | ||
---|---|---|---|---|
Umgebungstemperatur | -10 oC – +50 oC | -10 oC – +50 oC | ||
Art der Belastung | normale | starke | normale | starke |
Agip | Blasia 220 | Blasia 320 | Blasia S | |
Aral | Degol BG 220 | Degol BG 320 | Degol GS 220 | |
Castrol | Alpha SP 220 | Alpha SP 320 | Alpha SH 220 | |
ESSO | Spartan EP 220 | Spartan EP 320 | ||
Klüber | Lamora 220 | Lamora 320 | Syntheco HT 220 | |
Mobil | Mobilgear 632 | Mobilgear 634 | SHC 630 | |
Shell | Omala EP 220 | Omala EP 320 | Omala HD 220 | |
OMV | Ole HST 220 EP | Ole HST 320 EP | Unigear S 75 W-90 | |
Optimol | Optigear BM 220 | Optigear BM 320 | Optigear A 220 | |
Total | Carter EP 220 | Carter EP 320 | ||
Paramo | Paramol CLP 220 | Paramol CLP 320 |
Für den mittleren und leichten Betrieb und die niedrigere Umgebungstemperatur befinden sich die angeführten Mineralöle in der Viskositätsklasse ISO-VG 220; für den schweren Betrieb und eine höhere Umgebungstemperatur in der Viskositätsklasse ISO-VG 320.
Der Austausch der Schmierfüllung ist bei Mineralölen nach den ersten 400 Betriebsstunden und dann nach jeden 4000 Betriebsstunden durchzuführen.
Vorsicht!
Die synthetischen und Mineralschmiermittel sind nicht zu mischen. Das Mischen von Produkten verschiedener Hersteller ist auch problematisch. Bei einer Änderung des Typs oder der Marke des Schmiermittels muss das Getriebe unbedingt gereinigt werden.
Zubehör
Wellenkupplungen
Die Getriebe TNC sind am Ausgang (eventuell am Eingang) auf Sonderforderung des Kunden mit einem geeigneten Typ der Wellenkupplung für das Ausrichten der Radial-, Axial- und Winkelversetzung der Wellen, mit einer Rutschkupplung für die Begrenzung des übertragenen Drehmoments, eventuell mit einem Freilauf, oder auch mit der Kombination der Federkupplung mit einer Rutschkupplung und einer Federkupplung mit einem Freilauf auszustatten.
Lagerung, Inbetriebnahme, Wartung
Lagerung
Bei Auslieferung vom Hersteller sind Aubenfunktionsfläche durch einen Konservierungsanstrich kurzzeitig gegen die Korrosion geschützt. Soll das Getriebe gelagert werden oder wenn es für eine längere Zeit Auber Betrieb ist, ist es notwendig (in Abhängigkeit von der Aubenumgebung) den Schutz zu wiederholen. Bei langfristiger Lagerung ist das Getriebe mit dem Öl zu füllen, dessen Menge den Angaben aus dem Kapitel „Schmierung“entspricht.
Der Lagerraum muss möglicherweise staubfrei und trocken sein. Die Temperatur der Lagerräume soll sich zwischen 0 bis 40 oC bewegen. Wir empfehlen die Ausgangswelle einmal in 3-4 Monaten mindestens um eine Drehung umzudrehen.
Die Getriebe müssen in der Montagelage transportiert und gelagert werden.
Montage, Inbetriebnahme
Bei der Getriebeinstalation bitte beachten:
- keine Aubenvibrationen und hohe Umgebungstemperatur wirken, und dass sämtliche Hindernisse für die Luftzuführung sowie Heizquellen aus der Nähe des Stirnradgetriebes beseitigt werden.
- bei der Belastung mit Stössen Schutzschalter und Überlastkupplungen verwendet werden. Beim Versäumnis von diesen Massnahmen kann es zur Beschädigung des Getriebes kommen.
- die verbundenen Koaxialwellen und Kupplungen gemäb entsprechender Betriebsanleitung von Kupplungslieferanten montiert werden.
- die Nabenbohrung, die an der Ausgangswelle aufgeschoben werden, in der Toleranz H7 hergestellt und mittels einer Feder gesichert sind.
- das Getriebe auf einer ebenen Fläche montiert wird.
- die an der Welle aufgeschobenen Teile gegen die Lockerung gesichert werden.
- das Getriebe gegen die extreme Witterungsbedingungen geschützt wird.
- die Kontrolle der Ölfüllung durchgeführt wird – je nach Bedarf nachfüllen.
Wellendichtung
Die richtige Funktion und der Zustand der Wellendichtung beeinflusst den richtigen Betrieb des Getriebes. Die Lebensdauer der Wellendichtung wird auf sehr bedeutende Art und Weise durch die Aubenumgebungstemperatur und durch mögliche chemische Reaktionen beeinflusst, die zwischen Bestandteilen der Dichtung und des Schmierstoffes entstehen.
Der Ersatz der Wellendichtung ist notwendig, wenn sie beschädigt ist und wenn sie die Funktion nicht mehr erfüllt.
Ersatzteile
Zur Bestimmung der Ersatzteile sind auch die Angaben aus dem Typenschild des Getriebes anzuführen.
1 | Ritzel | 11 | Untersetzung | 24 | Lager | 42 | Deckel |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Rad I. | 12 | Flansch | 25 | Lager | 43 | Deckel |
3 | Welle mit Ritzel II | 13 | Kupplung | 26 | Lager | 50 | Entlüftungsstopfen |
4 | Rad II. | 14 | Feder | 30 | Sicherungsring | 51 | Stopfen |
5 | Welle mit Ritzel III | 15 | Feder | 31 | Sicherungsring | 52 | Dichtung |
6 | Rad III. | 16 | Feder | 32 | Sicherungsring | 53 | Schraube |
7 | Hohlausgangswelle | 20 | Lager | 33 | Sicherungsring | 54 | Schraube |
8 | Distanzring | 21 | Lager | 34 | Sicherungsring | 55 | Schraube |
9 | Ring | 22 | Lager | 40 | Wellendichtung | 56 | Schraube |
10 | Getriebegehäusedeckel | 23 | Lager | 41 | Wellendichtung | 60 | Getriebegehäuse |
Fotogalerie
Výkresy a 3D modely
Výkresy převodovek TNC33
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=115, motor IEC 71 | ||
---|---|---|
tnc33-f115-ap71.dwb | tnc33-f115-ap71.exe | |
tnc33-f115-ap71.dwg | tnc33-f115-ap71.step.zip | |
tnc33-f115-ap71.dxf | tnc33-f115-ap71.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=130, motor IEC 71 | ||
tnc33-f130-ap71.dwb | tnc33-f130-ap71.exe | |
tnc33-f130-ap71.dwg | tnc33-f130-ap71.step.zip | |
tnc33-f130-ap71.dxf | tnc33-f130-ap71.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=130, motor IEC 80 | ||
tnc33-f130-ap80.dwb | tnc33-f130-ap80.exe | |
tnc33-f130-ap80.dwg | tnc33-f130-ap80.step.zip | |
tnc33-f130-ap80.dxf | tnc33-f130-ap80.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=165, motor IEC 80 | ||
tnc33-f165-ap80.dwb | tnc33-f165-ap80.exe | |
tnc33-f165-ap80.dwg | tnc33-f165-ap80.step.zip | |
tnc33-f165-ap80.dxf | tnc33-f165-ap80.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=115, motor IEC 90 | ||
tnc33-f115-ap90.dwb | tnc33-f115-ap90.exe | |
tnc33-f115-ap90.dwg | tnc33-f115-ap90.step.zip | |
tnc33-f115-ap90.dxf | tnc33-f115-ap90.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=130, motor IEC 90 | ||
tnc33-f130-ap90.dwb | tnc33-f130-ap90.exe | |
tnc33-f130-ap90.dwg | tnc33-f130-ap90.step.zip | |
tnc33-f130-ap90.dxf | tnc33-f130-ap90.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=165, motor IEC 90 | ||
tnc33-f165-ap90.dwb | tnc33-f165-ap90.exe | |
tnc33-f165-ap90.dwg | tnc33-f165-ap90.step.zip | |
tnc33-f165-ap90.dxf | tnc33-f165-ap90.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=130, motor IEC 100 | ||
tnc33-f130-ap100.dwb | tnc33-f130-ap100.exe | |
tnc33-f130-ap100.dwg | tnc33-f130-ap100.step.zip | |
tnc33-f130-ap100.dxf | tnc33-f130-ap100.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=165, motor IEC 100 | ||
tnc33-f165-ap100.dwb | tnc33-f165-ap100.exe | |
tnc33-f165-ap100.dwg | tnc33-f165-ap100.step.zip | |
tnc33-f165-ap100.dxf | tnc33-f165-ap100.sldprt | |
Převodovka TNC33, Dutá hřídel, příruba motoru M=215, motor IEC 100 | ||
tnc33-f215-ap100.dwb | tnc33-f215-ap100.exe | |
tnc33-f215-ap100.dwg | tnc33-f215-ap100.step.zip | |
tnc33-f215-ap100.dxf | tnc33-f215-ap100.sldprt |