Schneckengetriebe RT/MRT

Home   /   DEU   /   Produktion   /   Schneckengetriebe   /   Schneckengetriebe RT/MRT

Schneckengetriebe RT/MRT

Grösse: 28, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100, 120, 150, 180

Übersetzungsverhältnis: „i“ = 5 – 100

Leistung: 0,06 – 15 kW

Drehmoment: 8 – 2540 Nm

Allgemeine Beschreibung

Modernes Design, bewährte Qualität, Zuverläßigkeit und verwendetes Evolventen-Profil der Schneckenverzahnung verkörpern den hohen Nutzwert der Schneckengetriebe der Typenreihe RT/MRT..A, die in der Firma TOS ZNOJMOAktiengesellschaft hergestellt werden. Bei den Größen RT/MRT 30A – RT/MRT 80A sind die Gehäusen der Schränke, Flansche und Anpaßungsgeräte/ Adapters aus Aluminiumlegierungen hergestellt und in der Standardausführung nicht lackiert. Bei den Größen RT/MRT 100A – RT/MRT 180A handelt es sich um ein Gußgehäuse. Sie sind in der Standardausführung mit dem Farbton RAL 5021 lackiert. Wahlweise ist es möglich, Schneckengetriebe in allen Größen in der Edelstahlausführung zu bestellen. 

Charakteristische Eigenschaften der Schneckengetriebe:

  • Hohes Übersetzungsverhältnis 5 – 100 realisiert nur mit einer Übersetzung
  • Geräuscharmer Betrieb
  • Hohe Belastbarkeit
  • Selbstsperrung
  • Kleines Gewicht
  • Leichte Integrierung in die Konstruktion der Maschine

Bezeichnung der Grundausführungen:

RT . . Schneckengetriebe mit Bolzen am Eingang
MRT . . Schneckengetriebe mit Elektromotor, eventuell mit Hohleingangswelle

in der Kombination mit Flansch für die Montage des Elektromotors B5,

B14 mit kleinerem Flansch (B14A), B14 mit größerem Flansch (B14B)

MRP . . Schneckengetriebe mit Stirnübersetzung in der ersten Stufe = 3
MAT . . Schneckengetriebe MRT mit Stirngetriebe ATC in der ersten Stufe i = 3,4; i = 6, und i = 8
MRT . . x . . Kombination von zwei Schneckengetrieben zum Erreichen von sehr hohen Übersetzungsverhältnißen

i = 4.000. Auf Wunsch sind auch die Kombinationen bis zur Übers etzung i = 10.000 möglich.

Wahl des Getriebes

Allgemein

Die im Katalog angeführte breite Palette der Übersetzungen ermöglicht alle Forderungen zu lösen, die beim Betrieb verschiedener Anlagen auftauchen können. Für die Bestimmung des geeigneten Getriebes ist es notwendig, folgende Daten zu wißen:

a) Eingangs- und Ausgangsdrehzahl, die das Übersetzungsverhältnis i bestimmt
b) verlangtes Drehmoment Mk, eventuell Eingangsleistung P1 die zum Antrieb der Anlage notwendig ist.

Die in den Tabellen 8.1 až 8.4, angeführten Werte für die Wahl des Getriebes helfen Ihnen eine eindeutige Wahl durchzuführen. Die Fälle, die im Standardkatalog nicht angeführt sind, können mit unseren Technikern besprochen werden.

Übersetzungsverhältnis i

Das Übersetzungsverhältnis ist das Verhältnis zwischen Eingangsdrehzahl n1 [min-1] und Ausgangsdrehzahl n2 [min-1].

n1
i = ———————   
n2

Bei Schneckengetrieben wird das Übersetzungsverhältnis von 5 bis 100 verwendet. Wir empfehlen, für den Antrieb einer Übersetzungsanlage Asynchronelektromotoren zu verwenden, bei denen die Drehzahl n1 [min-1] auch unter Belastung fast konstant ist. Bei der Frequenz von 50 Hz kann man wählen:

  • 2 – Polmotor n1=2800 min-1
  • 4 – Polmotor n1=1400 min-1
  • 6 – Polmotor n1=900 min-1
  • 8 – Polmotor n1=700 min-1

Zweipolige Motoren sind für Sonderfälle mit kurzfristigem Betrieb geeignet. Nach der Besprechung mit dem Hersteller ist es aber möglich, auch diese zu verwenden. Bei der Verwendung der Motoren für Netzfrequenz von 60 Hz ist es mit der Erhöhung der Drehzahl n1 [min-1] um 20 % zu rechnen – also auch Ausgangsdrehzahl n2 [min-1] ist um 20 % höher.

Drehmoment M2

Das verlangte Drehmoment Mkwird durch die Belastung des Getriebes gegeben. Es ist möglich, es als die Kraft F, auszudrücken, die im bestimmten Abstand am Arm r wirkt.

Mk[Nm] = F[N] x r[m]

Das Drehmoment M2, das wir an der Ausgangswelle des Getriebes zur Verfügung haben, kann gemäß folgender Formel berechnet werden:

    9550 x P1[kW] x [%] x i
M2[Nm] = —————————————–           
100 x n1[min-1]

Das Ausgangsmoment M2 wird größer gewählt als das verlangte Moment. In den Tabellen für die Wahl des Getriebes 8.4 sind zu den einzelnen Übersetzungen zugeordnete Ausgangsmomente angeführt.

Leistung P1 und P2

Den Eingangsleistung des Motors ist in erleichterter Form aus allgemeiner Beziehung des Drehmomentes M und der Drehzahl n :

             M[Nm] x n[min-1
P[kW] = —————————-
      9550

Für die Bestimmung des verlangten Eingangsleistung ist es notwendig, mit einem Getriebewirkungsgrad , zu rechnen, der durch das Verhältnis des Ausgangsleistung P2 zum Eingangsleistung P1, gegeben wird, siehe 8.1 bis 8.3.

             Mkverlangtes [Nm] x n2[min-1
P1[kW] = —————————————————-
      9550 x  [%]

Servicefaktoren

Betriebskoeffizient Sm

Für die Sicherstellung der Betriebssicherheit unter verschiedener Belastung und Betriebsbedingungen wird der Typ des Getriebes (Motors) unter Berücksichtigung des Betriebskoeffizient Sm bestimmt. In der Tabelle 6.1 sind die Werte des Betriebskoseffizientes Sm unter Berücksichtigung des Belastungstyps, durchschnittlicher Tagesbetriebsdauer und der Anzahl der Einschaltungen pro Stunde angeführt. Diese Werte sind für den Antrieb des Getriebes mit einem üblichen Elektromotor gültig. Unter Verwendung eines Bremselektromotors ist es notwendig, den Betriebskoeffizient Smmit dem Koeffizient 1,15 zu multiplizieren.

Bei der Auswahl eines konkretes Getriebes muß berücksichtigt werden, daß der Betriebskoeffizient Sm, kleiner als der Servicefaktor des Getriebes Sf, ist oder das verlangte Ausgangsdrehmoment Mp gemäß folgender Formel zu erhöhen ist:

M2 = Mp x Sm

Tab. 6.1 Servicefaktoren

Belastungstyp Anzahl der Einschaltungen/Stunde Tagesbetriebsdauer [St.]
<2 2÷8 9÷16 17÷24
normaler Anlauf ohne Stöße, kleine beschleunigte Maßen (Lüfter,

Zahnpumpen, Montagebänder, Transportschnecken, Flüßigkeitsmischer,

Füll- und Verpackungsmaschinen)

<10 0,8 1 1,2 1,3
Anlauf mit kleinen Stößen, ungleichmäßiger Betrieb, mittlere beschleunigte

Maßen(Transportbänder, Lifte, Seilwinden, Knet- und Mischmaschinen,

Holzbearbeitungs-,Druck und Textilmaschinen)

<10 1,0 1,3 1,5 1,6
10÷50 1,2 1,4 1,7 1,9
50÷100 1,3 1,6 2,0 2,1
100÷200 1,5 1,9 2,3 2,4
ungleichmäßiger Betrieb, starke Stöße, große beschleunigte Maßen

(Betonmischer, Saugpumpen, Kompreßoren, Maschinenhammer, Mischwalze,

Förderer für schwere Ware, Biege- und Preßmaschinen, Maschinen mit

Wechselbewegung)

<10 1,2 1,5 1,8 2,0
10÷50 1,4 1,7 2,1 2,2
50÷100 1,6 2,0 2,3 2,5
100÷200 1,8 2,3 2,7 2,9

Servicefaktor Sf

Der Servicefaktor des Getriebes Sf gibt das Verhältnis zwischen dem maximalen Drehmoment am Getriebeausgang an, mit dem das Getriebe ständig belastet werden kann, zu dem tatsächlichen Ausgangsdrehmoment, das der gewählte Elektromotor gewähren kann.

M2max
Sf = ————————— [ – ]
M2

Maximales Drehmoment M2max ist für den Betriebskoeffizient Sm = 1 bestimmt. Die Werte der Servicefaktoren für einzelne Varianten der Größen, Übersetzungen und Zuordnungen der Elektromotoren sind in der Tabelle 8.4 angeführt.

Selbstsperrung und parameter

Selbstsperrung

Über Selbstsperrung eines Getriebes sprechen wir, wenn die Eingangs – welle des Getriebes aus der Seite der Ausgangswelle nicht in Drehung zu versetzen ist. Dieser Zustand paßiert, wenn der Steigungswinkel der Schneckenschraublinie kleiner als der Reibungswinkel in Ruhe ist, oder wenn die statische Wirksamkeit der Übersetzung kleiner als 50 % ist. Dann sprechen wir über sogenannte statische Selbstsperrung. Wenn der Steigungswinkel der Schneckenschraublinie kleiner als der dynamische Reibungswinkel ist, also die dynamische Wirksamkeit der Übersetzung kleiner als 50 % ist, dann ist das Getriebe dynamisch selbstsperrend.

Es gilt die Beziehung:

 = tg / tg(+)    oder     = tg  / tg( + arctg( z))

   … Wirksamkeit
   … Steigungswinkel der Schnecke
   … Reibungswinkel ( =arctg(z))
z … Reibungskoeffizient in der Verzahnung

Statischer Reibungskoeffizient zwischen Übersetzungsmaterialien (Stahl-Bronze) liegt im Bereich z = 0,09 bis 0,14, abhängig von verwendetem Schmierstoff (Zustand und Temperatur) und der Rauhigkeit der Kontaktflächen (durch Verschleiß der Verzahnung gegeben). Dem entspricht der Reibungswinkel s = 5° bis 8°.

Unter Vibration und Erschütterung kommt es zur Verletzung der statischen Selbstsperrung und es ist notwendig mit dynamischen Reibungskoeffizient zu rechnen. Der Wert des dynamischen Reibungskoeffizient hängt von der Rauhigkeit der Oberflächen, von verwendetem Schmierstoff, von der Belastungsgröße und von der Gleitgeschwindigkeit ab. Für gewöhnliche Belastung und Drehzahl von 900-1400 min-1 beträgt der Wert z = 0,02 bis 0,05). Das entspricht dem dynamischen Reibungswinkel d = 1° bis 3°.

Hinsichtlich deßen, daß die Steigungswinkel der Schraublinie bei allen Übersetzungen größer als 1,5° sind, ist die 100% dynamische Selbstsperrung der Getriebe nicht zu sichern. In Fällen, wo es unbedingt notwendig ist das Getriebe gegen Verdrehung in Ruhe zu sichern, empfehlen wir, Elektromotoren mit Bremse zu verwenden.

Tab. 16.2. Selbstsperrungßtufen

γ Selbstsperrung
>25° Gesamtreversibilität
12° – 25° statische Reversibilität
schnell reversibel
dynamische Reversibilität
8° – 12° variable und statische Reversibilität
schnell reversibel unter Vibrationen
dynamische Reversibilität
5° – 8° statische Selbstsperrung
reversibel unter Vibrationen
leichte dynamische Selbstsperrung
3° – 5° statische Selbstsperrung
langsam reversibel unter Vibrationen
fast dynamische Selbstsperrung
leichte dynamische Reversibilität unter Vibrationen
1° – 3°

<1°

statische Selbstsperrung
dynamische Selbstsperrung
leichte dynamische Reversibilität unter Vibrationen
volle statische und dynamische Selbstsperrungt

Tabelle der tatsächlichen Überweisungen

  MRT30A  MRT40A  MRT50A 
iN  z2  z1  iR  z2  z1  iR  z2  z1  iR 
5  29  6  4,833  26  5  5,2  30  6  5 
7,5  30  4  7,5  31  4  7,75  31  4  7,75 
10  29  3  9,667  29  3  9,6667  29  3  9,6667 
12,5  37  3  12,33  37  3  12,333  38  3  12,667 
15  31  2  15,5  29  2  14,5  31  2  15,5 
20  39  2  19,5  39  2  19,5  40  2  20 
25  25  1  25  51  2  25,5  51  2  25,5 
30  30  1  30  30  1  30  30  1  30 
40  40  1  40  40  1  40  40  1  40 
50  50  1  50  50  1  50  50  1  50 
60  60  1  60  60  1  60  60  1  60 
70  70  1  70  70  1  70  70  1  70 
80  80  1  80  80  1  80  80  1  80 
100  100  1  100  100  1  100  100  1  100 

Radial-und Axialbelastung der Welle

Die Schneckengetriebe sind mit Hohlausgangswelle versehen. Es ist möglich eine selbständige aufsteckbare Welle zu verwenden. Die robuste Lagerung der Hohlwelle in Lagern ermöglicht, große Radialkräfte aufzunehmen (unter Einhaltung der Langlebigkeit im Verhältnis zu den anderen Teilen). Die in der Tabelle 7.1, angeführten Werte werden für Eingangsdrehzahl 1400 min-1 berechnet. Maximale zugelaßene Belastung, die in der Tabelle 7.1 angeführt ist, darf nicht überschritten werden. Bei den Größen 40 ÷ 150 ist es auf Wunsch möglich die Ausgangswelle in Kegelrollenlager zu lagern. Die Bestückung der Getriebe mit anderen Lagern muß mit dem Hersteller konsultiert werden.

Radialbelastung Frad

Bei der Bestimmung dieses Wertes wird als Angriffspunkt der Radialkraft Frad die Hälfte des Bolzens der aufsetzbaren Welle genommen (siehe Bild 7.1). Wirkt die Radialkraft auf die Welle in einer größeren Entfernung, muß die maximale zugelaßene Belastung reduziert werden. Zum Beispiel für die Belastung in der Stelle von 75% der Bolzenlänge beträgt die zugelaßene Belastung nur 80 % des in der Tabelle angeführten Wertes. Für die Belastung in der Stelle von 30 % der Bolzenlänge kann die Belastung um 25 % höher sein. Wenn auf der Ausgangswelle die Riemenscheibe, das Zahnrad usw. eingesetzt sind, ist die Radialbelastung gemäß folgender Formel zu bestimmen:

M2 x k x 2000
Frad = ——————————           
D

Frad = Radialbelastung [N]
M2 = Ausgangsmoment [Nm]
D = Berechnungsdurchmeßer der Riemenscheibe 
(Teilungsdurchmeßer) [mm]
k = Belastungsfaktor
1,00 für Kettenräder
1,25 für Stirnzahnräder
1,50 für Riemenscheiben

Das bedeutet, daß die Radialbelastung der Welle durch die Vergrößerung des Durchmeßers der Riemenscheibe zu senken ist (wenn es möglich ist). Bleibt die Radialbelastung zu groß, oder die Kraft auf den Bolzen der Welle in großer Entfernung wirkt, muß für die Aufnahme von diesen Kräften Außenlagerung in den Lagern gewählt werden. 

Axialbelastung Fax

Zugelaßene Werte der Axialbelastung Fax bilden ca. 20 % der zugelaßen Radialbelastung Frad.

 


“Tabelle
“]

  RT/MRT 30A RT/MRT 40A RT/MRT 50A RT/MRT 60A RT/MRT 70A RT/MRT 80A RT/MRT 100A RT/MRT 120A RT/MRT 180A RT/MRT 180A
  i min-1 Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad
n1   1400 20 100 40 200 60 300 70 340 70 360 90 450 130 650 170 850 260 1300 500 1550
n2 5 280 110 600 150 780 200 980 300 1490 380 1880 450 2180 520 2655 750 3730 1020 5050 1100 5480
n2 7,5 187 130 660 170 870 220 1100 330 1650 420 2090 500 2490 580 2880 810 4050 1100 5480 1190 5950
n2 10 140 150 730 190 960 240 1220 360 1810 460 2300 550 2740 630 3170 890 4460 1210 6040 1310 6550
n2 12,5 112 160 790 210 1030 260 1310 390 1950 490 2470 590 2950 680 3410 960 4800 1300 6510 1410 7060
n2 15 93 170 840 220 1090 280 1390 420 2080 530 2630 630 3140 730 3630 1020 5110 1380 6920 1500 7510
n2 20 70 180 920 240 1200 310 1530 460 2280 580 2890 690 3450 800 3990 1120 5610 1520 7610 1650 8260
n2 25 56 200 990 260 1300 330 1650 490 2460 620 3120 740 3720 860 4300 1210 6050 1640 8200 1780 8890
n2 30 47 210 1050 270 1370 350 1750 520 2610 660 3300 790 3940 910 4560 1280 6410 1740 8690 1890 9430
n2 40 35 230 1160 300 1520 390 1930 580 2880 730 3650 870 4350 1010 5030 1410 7070 1920 9590 2080 10400
n2 50 28 250 1250 330 1630 420 2080 620 3100 790 3930 940 4680 1080 5420 1520 7620 2070 10330 2240 11210
n2 60 23 270 1330 350 1740 440 2220 660 3310 840 4190 1000 5000 1160 5790 1630 8140 2210 11030 2390 11960
n2 70 20 280 1380 360 1830 460 2320 680 3480 880 4360 1050 5240 1220 6065 1700 8530 2320 11560 2510 12540
n2 80 17,5 290 1460 380 1910 490 2430 720 3620 920 4590 1100 5480 1270 6340 1780 8910 2420 12080 2620 13110
n2 100 14 310 1570 410 2060 520 2620 780 3900 990 4950 1180 5900 1370 6830 1920 9600 2600 13010 2820 14120


“Tabelle
“]

  RT/MRT 30A RT/MRT 40A RT/MRT 50A RT/MRT 60A RT/MRT 70A RT/MRT 80A RT/MRT 100A RT/MRT 120A RT/MRT 150A RT/MRT 180A
  i min-1 Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad Fax Frad
n1   1400 20 100 40 200 60 300 70 340 70 360 90 450 130 650 170 850 260 1300 500 1550
n2 5 280 150 720 340 1690 430 2130 750 3620 830 4200 860 4410 1220 6080 1640 8160 1740 8670 1790 8970
n2 7,5 187 160 790 370 1850 470 2350 820 4090 920 4620 960 4800 1310 6550 1760 8780 1870 9330 1930 9650
n2 10 140 170 860 400 2010 510 2570 890 4460 1010 5040 1050 5230 1430 7150 1910 9570 2040 10180 2100 10520
n2 12,5 112 180 920 430 2150 550 2750 950 4770 1080 5390 1120 5590 1530 7640 2050 10240 2180 10880 2250 11250
n2 15 93 200 980 460 2280 580 2900 1010 5040 1140 5700 1180 5920 1620 8080 2160 10820 2300 11510 2380 11900
n2 20 70 210 1060 500 2480 630 3160 1100 5490 1240 6210 1290 6440 1760 8800 2360 11790 2510 12530 2590 12960
n2 25 56 230 1140 530 2650 680 3380 1170 5870 1330 6640 1380 6890 1880 9410 2520 12600 2680 13400 2770 13850
n2 30 47 240 1200 560 2790 710 3560 1240 6190 1400 7000 1450 7260 1980 9910 2660 13280 2820 14120 2920 14600
n2 40 35 260 1310 610 3050 780 3890 1350 6760 1530 7640 1590 7930 2170 10830 2900 14510 3090 15430 3190 15950
n2 50 28 280 1400 650 3260 830 4160 1450 7230 1630 8170 1700 8480 2320 11580 3100 15510 3300 16490 3410 17050
n2 60 23 300 1490 690 3460 880 4420 1530 7670 1730 8670 1800 9000 2460 12280 3290 16460 3500 17500 3620 18090
n2 70 20 310 1550 720 3610 910 4610 1600 8020 1810 9030 1870 9370 2560 12800 3440 17160 3650 18250 3770 18860
n2 80 17,5 320 1610 750 3760 960 4790 1660 8320 1880 9410 1950 9760 2670 13330 3570 17860 3800 18990 3930 19640
n2 100 14 350 1730 800 4020 1030 5130 1780 8900 2010 10060 2090 10440 2850 14260 3820 19100 4060 20310 4200 21000


Schema der Typenbezeichnung


Tab. 4.1 Montagepositionen und Ausführungen:


Nennleistungen

Bei Betriebsverhältnisen mit dem Servicefaktor Sm = 1 kann man das Schneckengetriebe maximal mit den Leistungen belasten, die in untenstehenden Tabellen aufgeführt sind. In dieser Tabellen finden Sie verschiedene Antriebsdrehzahlen n1 [min-1], die maximalen Abtriebsdrehmomente M2max [Nm] und die entsprechenden Antriebsleistungen P1 [kW]. In Ausnahmefällen kann man eine Antriebsdrehzahl n1 = 2800 [min-1], in diesem Falle bitten wir um eine Rückfrage beim Hersteller.

Zu erreichen von hohen Übersetzungen, beim erhalten von grossen Kompaktität, empfälen wir ein „Zwillingsgetriebe“ anzuwenden. Diese Anordnung ermöglicht theoretisch Übersetzungen bis 10000:1, aus praktischen Gründen verwendet man Übersetzungen bis 4000:1.

Tabelle 8.1. Nennwerte der Getriebe RT/MRT

Tabelle 22.1. Nennwerte der Getriebe 80 AP

Tabelle 8.2. Nennwerte der Getriebe MRP

Tabelle 8.3. Nennwerte der Getriebe Kombinationen RT/MRT

Leistungsparameter

Die Auswahl der Schneckengetirebe mit Motor können wir mit Hilfe den Tabellen 8.4 durchführen. Die Tabellen sind so gestellt, dass mann auf Grund der Motorleistung optimal die Getriebegrösse nennen kann. Zu gewünschter Übersetzung und der Abtriebsdrehzahl ist der entsprechende Drehmoment M2 und Servisfaktor Sf zugereicht. Diese Werte gelten für die 4 und 6-Polige Motorausführung.

Tabelle 8.4.1. Leistungstabellen von MRP-Getrieben

Tabelle 8.4.2. Leistungstabellen von MRP-Getrieben

Tabelle 8.4.3. Leistungstabellen von MRTxRT-Getrieben kombinationen

Zubehör

Auf Grund des Kundensbedarf ist möglich folgendes zu liefern:

 

Ausgangswelle – einseitige

TYPE A1 A2 C Dh7 D1 L L1 L2 F P R DS M1 M2 Kg
DIN 332 I II
RT – MRT 30A 62 94 2,5 14 20 30 94,5 127 5 20 2,5 20 M5 M5 0,12 0,16
RT – MRT 40A 80 132 10 19 23 40 130 177 6 32 3 25 M6 M6 0,3 0,4
RT – MRT 50A 97 158 5 24 28 50 152 213 8 40 3,5 34 M8 M8 0,55 0,75
RT – MRT 60A 118 185 5 25 30 60 183 250 8 50 3,5 34 M10 M8 0,7 0,9
RT – MRT 70A 119 191 10 28 35 60 189 256 8 50 3,5 34 M10 M8 0,9 1,25
RT – MRT 80A 138 205 5 35 40 60 203 270 10 50 4 45 M12 M8 1,5 2
RT – MRT 100A 150 234 10 40 46 80 240 324 12 70 5 53 M16 M12 2,4 3,2
RT – MRT 120A 170 264 10 45 52 90 270 364 14 80 5 53 M16 M12 3,4 4,6
RT – MRT 150A 218 323 10 55 62 100 328 433 16 90 6 68 M20 M16 6,1 8,1
RT – MRT 180A 262 377 10 60 68 110 382 497 18 100 6 78 M20 M16 8,9 12


Ausgangswelle – doppelseitige

TYPE A1 A2 C Dh7 D1 L L1 L2 F P R DS M1 M2 Kg
DIN 332 I II
RT – MRT 30A 61 95,5 2,5 14 20 30 94 128 5 20 2,5 20 M5 M5 0,12 0,16
RT – MRT 40A 80 132 10 19 23 40 125 182 6 32 3 25 M6 M6 0,3 0,4
RT – MRT 50A 97 158 10 24 28 50 152 218 8 40 3,5 34 M8 M8 0,55 0,75
RT – MRT 60A 118 185 5 25 30 60 183 250 8 50 3,5 34 M10 M8 0,7 0,9
RT – MRT 70A 120 191 10 28 35 60 185 261 8 50 3,5 34 M10 M8 0,9 1,25
RT – MRT 80A 138 205 5 35 40 60 203 270 10 50 4 45 M12 M8 1,5 2
RT – MRT 100A 150 242 10 40 46 80 240 332 12 70 5 53 M16 M12 2,4 3,2
RT – MRT 120A 170 272 10 45 52 90 270 372 14 80 5 53 M16 M12 3,4 4,6
RT – MRT 150A 218 330 10 55 62 100 328 440 16 90 6 68 M20 M16 6,1 8,1
RT – MRT 180A 262 377 10 60 68 110 382 497 18 100 6 78 M20 M16 8,9 12


Reaktionsarm

TYPE A B C D E F G H J Gewicht
Kg
RT – MRT 30A 85 40 143 55 65 8 14 7 4 0,22
RT – MRT 40A 100 39 161 50 65 8 14 7 4 0,25
RT – MRT 50A 100 44 170 60 75 10 20 7 4 0,3
RT – MRT 60A 150 53 233 70 85 10 20 9 5 0,57
RT – MRT 70A 200 62,5 295 80 100 14 24 9 6 1,1
RT – MRT 80A 200 77,5 315 110 130 14 24 11 6 1,25
RT – MRT 100A 230 77,5 345 110 130 14 24 11 6 1,35
RT – MRT 120A 260 95 395 130 165 16 26 13 8 2,45
RT – MRT 150A 300 125 480 180 215 16 26 15 8 3,7
RT – MRT 180A 350 150 545 230 265 25 30 17 8 4


Zwischenhülsen

Bestellnummer D1 D2 B1 B2 L
1109 6356 9 11 3 4 20
1409 7156 9 14 3 5 30
1411 7163 11 14 4 5 23
1911 8063 11 19 4 6 40
2411 9063 11 24 4 8 50
1914 8071 14 19 5 6 30
2414 9071 14 24 5 8 50
2814 0071 14 28 5 8 60
2419 9080 19 24 6 8 40
2819 0080 19 28 6 8 60
3819 3280 19 38 6 10 80
2824 0090 24 28 8 8 50
3824 3290 24 38 8 10 80
4224 6090 24 42 8 12 110
3828 3200 28 38 8 10 80
4228 6000 28 42 8 12 110
4238 6032 38 42 10 12 80


MRT/RT Getriebe können An der Abtriebseite (ev. Antriebseite) mit Drehmomentstütze unv verschiedenen Kupplungen (Rutsch, Freilauf) ausgestattet werden. Für Kupplungbenützung ist wichtig die Wellenmaße anzugeben.

Schmierung

Das Schmieren der Schneckengetriebe der Reihe RT/MRT wird durch Durchlauf des Schneckenrades oder der Schnecke im Öl in der Kombination mit Versprühen des Öles. Diesunter gewöhnlichen Bedingungen sichert zuverläßig die richtige Funktion, die Lebensdauer und den Getriebewirkungsgrad. Bei den Größen 30 bis 80 ist für das Schmieren beliebige Arbeitsposition des Getriebes möglich. Bei Getrieben mit der Größe 100 bis 180 ist hinsichtlich der Unterbringung des Entlüftungßtopfens nur die Position gemäß Tab. 4.1 Montagepositionen und Ausführungen, für die das Getriebe bestimmt wird. Eventuelle Änderung der Arbeitsposition muß konsultiert werden.

Die Getriebe RT/MRT sind standardgemäß einschließlich der Ölfüllung geliefert – ÖMV PG 460EP. Dieses Synthetiköl sichert unter normalen Bedingungen während der Lebensdauer des Getriebes einen wartungsfreien Betrieb (ohne Ölwechsel). Wenn es notwendig ist, einen anderen Schmierstoff zu wählen, z. B. aufgrund der erschwerten Bedingungen (höhere Betriebstemperatur, hohe Drehzahl), ist es notwendig zu berücksichtigen, daß die Zusätze die Bronze und Öldichtungen nicht beschädigen (angreifen). Wir empfehlen, solche Synthetiköle zu wählen, die hohe Lebensdauer, Stabilität und dynamische Wirksamkeit der Schneckenübersetzung sicherstellen. Bei der Verwendung einer Mineralölfüllung ist es notwendig, nach einer bestimmten Zeit sie zu wechseln. Im Falle, daß das Fett verwendet wird, ist mit der Verschlechterung der Wärmeableitung, der Verschlechterung der Wirksamkeit, mit schlechterem Durchschmieren aller Teile zu rechnen (somit kommt es zum größeren Verschleiß des Getriebes). Die empfohlenen gleichwertigen Schmierstoffe sind in Tab. 19.1 angeführt.Die Ölmenge für einzelne Typen und Größen der Getriebe zeigt Tab. 19.2

Tab. 19.1 Gleichwertige Schmierstoffe

Umgebungstemperatur -10oC – +50oC -30oC – +100oC -40oC – +120oC -10oC – +60oC
Mittel Mineralöl Synthetiköl Synthetikfett
Belastungstyp normale schwere normale und schwere normale und schwere
 OMV Öle HST 320 EP Öle HST 460 EP PG 460 EP PG 220 EP Duraplex EP 00
 Agip Blasia 320 Blasia 460 Blasia S
 Aral Degol BG 320 Degol BG 460 Degol GS 220 Degol PAS 230 Aralub BAB EP
 Castrol Alpha SP 320 Alpha SP 460 Alpha SH 220 Alphagel
 ESSO Spartan EP 320 Spartan EP 460 Grease S420
 Kluber Lamora 320 Lamora 460 Syntheso HT220 Syntheso HT220 Strugtovis P Liquid
 Mobil Mobilgear 632 Mobilgear 634 Glycoil 30 Glycoil Grease 00
 Shell Omala EP 320 Omala EP 460 Tivela Oil WB Omala HD 320 Tivela GL 00
 Optimol Optigear BM 320 Optigear BM 460 Optiflex A 220 Longtime PD 00
 Total Carter EP 320 Carter EP 460
 Paramo Paramol CLP 320 Paramol CLP 460

Alle Getriebe sind standartmäßig mit Öl gefüllt.

Tab. 19.2 Schmierstoffmenge

Type
 
Öl [l]
(M)RT 30A 0,04
(M)RT 40A 0,13
(M)RT 50A 0,21
(M)RT 60A 0,36
(M)RT 70A 0,46
(M)RT 80A 0,7
(M)RT 100A 1,6
(M)RT 120A 2,2
(M)RT 150A 4
(M)RT 180A 7
MRP 40A 0,13+0,05
MRP 50A 0,21+0,05
MRP 60A 0,36+0,15
MRP 70A 0,46+0,20
MRP 80A 0,70+0,20
MRP 100A 1,6+0,3
MRP 120A 2,2+0,4
MRP 150A 4+0,3
MRP 180A 7,0+0,3

Lagerung, Inbetriebnahme und Wartung

Lagerung

Wenn die Getriebe längere Zeit nicht benutzt oder gelagert werden, muss man die erforderlichen Vorsorgemassnahmen ergreifen. Alle Blankmetallteile müssen durch adäquate Konservierung vor Korrosion geschützt werden. Welche Art der Konservierung am besten geeignet ist, hängt von den Umgebungsverhältnissen ab. Die Lagerung sollte möglichst staub-, feuchtigkeits und vibrationsfrei erfolgen. Wenn das zu lagernde Getriebe mit einem Füll/Entlüftungsventil ausgestattet ist, dann muss man es ganz mit Öl füllen und das Entlüftungsventil abdichten. Wir empfehlen Ihnen, das Getriebe alle 3 bis 4 Monate ein paar Mal zu drehen.

Installierung

Bei der Installation eines Schneckengetriebes sind folgende Aspekte von Bedeutung:

  • externe Vibrationen und hohe Umgebungstemperaturen müssen verieden werden
  • bei Belastungen durch ruckartige Stosse vorzugsweise elastische Kupplungen einsetzen
  • Kupplungen müssen geradlinig und den Montage-Anweisungen entsprechend eingebaut werden
  • das Schneckengetriebe muss auf einem ebenen (vorbearbeitenen) Untergrund montiert werden. Wenn die Montage direkt an die Antriebswelle stattfindet, muss diese so durchgeführt werden, dass das Reaktionsdrehmoment genügend ausgeglichen wird
  • alle Teile, die auf die Einsteckwelle montiert werden, müssen mit Hilfe des Gewindeloches in der Einsteckwelle auf die Getriebewelle gezogen werden, um die Beschädigung der Lager zu verhindern
  • Montageflächen von Flansche und Wellen müssen vor der Montage konserviert werden, um Oxydation zu verhindern
  • bei Ölschmierung muss das Getriebe mit der Ölmenge gefüllt sein, die auf dem Typenzeichen angegeben wird, sieh tabelle Tab. 19.2.
  • wenn das Getriebe längere Zeit außer Betrieb bleibt, müssen die Lagerungsvorschriften eingehalten werden
  • nach langzeitiger Lagerung mit vollständiger Ölfüllung muss man vor der Inbetriebnahme die Ölmenge wieder angleichen und das Ölmenge wieder angleichen und das Entlüftungsventil montieren

Wartung

Da die Schneckengetriebe standardmässig eine synthetische Fettschmierung haben, sind sie wartungsfrei. Bei Schneckengetrieben mit einer Mineralölschmierung muss das Öl gewechselt werden, siehe Tab. 12.1. Wenn das Getriebe mit Öl eingelaufen ist, muss es gereinigt werden und mit neunem Öl gefüllt werden.

Einlaufen

Beim Einlaufen wird während der ersten 400 Stunden empfohlen, das Getriebe nicht nominal zu belasten, sondern mit 70% während der ersten Stunden zu beginnen. Danach kann die Belastung langsam bis zur Nennbelastung gesteigert werden. Während der Einlaufperiode steigen die Temperaturen des Schneckengetriebes höher an als danach.

Reinigen

In betriebswarmem Zustand Öl ablaufen lassen. Schneckengetriebe mit einem Lösemittel reinigen.

Füllen mit Öl

Füllen Sie das Getriebe mit der definitiven Ölmenge, die auf dem Typenzeichen angegeben wird, sieh tabellen Tab. 19.2.

 

Tabelle 12.1. Schmierungsintervalle (Betriebsstunden) [Stunde]

Öltemperatur oC Art der Belastung Mineral Öl Synthetic Öl
< 60 kontinuierlich
unterbrochen
4000
6000
Lebensdauer
> 60 kontinuierlich
unterbrochen
2000
4000
Lebensdauer

Warnungen:
Synthetik- und Mineralschmiermittel dürfen nicht miteinander vermischt werden. Die Vermischung von synthetischen Schmiermitteln von verschiedenen Herstellern kann auch Probleme verursachen. Bei einer Änderung der Schmiermittelsorte oder -marke muss das Getriebe unbedingt gereinigt werden.

Wellendichtringen

Die einwandfreie Funktion und Zustand der Wellendichtrings garantieren den guten Getriebebetrieb. Die Lebensdauer eines Wellendichtrings hängt von der Betriebstemperatur an den Berührungsflächen, eventuellen chemischen Reaktionen zwischen Schmiermittelzusatz und Wellendichtringmaterial sowie von Konservierungszusätzen ab.
Ein Wellendichtringersatz wird erforderlich, wenn es beschädigt ist und es seine Funktion nicht erfüllt.

Ersatzteile

 

1 Gehäuse 13 Motorflansch
2 Flansch FT 14 Lager
3 Gufero 15 Schnecke RT
4 Lager 16 Lager
5 Schneckenrad 17 Gufero
6 NBR Deckel 18 Deckel RT
7 Sicherungsring 19 Flansch FF – Adapter
8 Sicherungsring 20 Fuß – Adapter
9 Lager 21 Reaktionsarm
10 Schnecke 22 Einseitige Ausgangswelle – komplett
11 Lager 23 Doppelseitige Ausgangswelle – komplett
12  Gufero    
1 Gehäuse 10 Flansch 
2 Lager 11 Lager
3 Gufero 12 Vorgelegegehäuse
4 Stirnzahnvorgelege 13 Schneckenrad
5 Sicherungsring 14 Lager
6 Lager 15 Sicherungsring
7 Sicherungsring 16 NBR Deckel
8 Ritzel 17 Sicherungsring
9 Gufero    

Lager und Dichtung

TYPE Motor MRT RT
Lager 4 Lager 7 Öldichtung 2 Lager 4A Lager 7A Öldichtung 2A
30A 56; 63 HK 2016 6300 20x28x7 6201 6300 12x32x7
20x26x16 10x35x11 12x32x10 10x35x11
40A 63 6004 6302 20x35x7 6302 6302 15x26x7
20x42x12 15x42x13 15x42x13 15x42x13
71 61905 6302 25x35x7      
25x42x9 15x42x13      
50A 63; 71 6205 6304 25x40x7 30304 30304 17x35x7
25x52x15 20x52x15 20x52x15 20x52x15
80 61906 6304 30x40x7      
30x47x9 20x52x15      
51107 30304 30x40x7      
35x37x12 20x52x15      
60A 71; 80 32006 30205 30x47x7 30206 30205 28×40-7
30x55x17 25x52x15 30x62x16 25x52x13
90 61907 6304 35x47x7      
35x55x10 25x52x15      
51107 30205 35x47x7      
35x52x12 25x52x15      
70A 71; 80 32006 30205 30x47x7 30206 30205 28×40-7
30x55x17 25x52x15 30x62x16 25x52x13
90 61907 6304 35x47x7      
35x55x10 25x52x15      
51107 30205 35x47x7      
35x52x12 25x52x15      
80A 80; 90 30207 30306 35x55x7 30206 30205 30x55x7
35x72x17   30x62x16 25x52x13
100 32008 30306 40x55x7      
40x69x19 30x72x19      
100A 80; 90; 100; 112 32208 31307 40x62x12 32208 31307 40x62x8
40x80x24,75 35x80x22,75 40x80x24,75 35x80x22,75
120A 80; 90; 100; 112 32208 31307 40x62x12 32208 31307 40x62x8
40x80x24,75 35x80x22,75 40x80x24,75 35x80x22,75
150A 100; 112; 132 32211 31309 55x80x10  31309 31309 45x75x8
55x100x22,75 45x100x27,75 45x100x27,75 45x100x27,75
180A 112; 132; 160 31312 31312 60x80x10  31312 31312 60x75x9
60x130x33,5 60x130x33,5 60x130x33,5 60x130x33,5
TYPE 12 12A 11
RT – MRT 30A 6005 7005  
25x47x12 25x47x12 25x40x7
RT – MRT 40A 6006 32006  
30x55x13 30x55x17 30x47x7
RT – MRT 50A 6007 32007  
35x62x14 35x62x18 35x50x7
RT – MRT 60A 6008 32008  
40x68x15 40x68x19 40x55x7
RT – MRT 70A 6009 32009  
45x75x16 45x75x20 45x60x8
RT – MRT 80A 6010 32010  
50x80x16 50x80x20 50x65x8
RT – MRT 100A 6011 32011  
55x90x18 55x90x23 55x72x10
RT – MRT 120A 6013 32013  
65x100x18 65x100x23 65x85x12
RT – MRT 150A 6216 30216  
80x140x26 80x140x28,25 80x100x10
RT – MRT 180A 6218 32218  
90x160x30 90x160x42,5 90x110x12

Elektromotoren

Die Kapitel „Elektromotoren“ gibt grundlegende technische und Abmeßungsangaben der Dreiphasenkurzschlußmotoren mit einer Achsenhöhe 50 bis 160 an, die durch den Hersteller der Elektromotoren – Firma Siemens Mohelnice – geliefert werden. Hinsichtlich der ergänzenden oder ausführlicheren technischen Informationen verlangen Sie den Katalog des Motorenherstellers.

Montagepositionen des Motors:

 

Standardunterbringung der Klemmleiste – in der Position 1.

Eine andere Position der Klemmleiste des Motors ist in der Bestellung als Sonderwunsch anzuführen.

Montagepositionen des Motors:

– Fuß IM 3041 (IM B5), IM 3641 FT** (IM B14 FT**)
– Fußflansch IM 2081 (IM B35)
– alle Montageformen gemäß IEC 34-7 code I/II

Montageabmeßungen:

– in Übereinstimmung mit IEC 72 / DIN 42673

Schutzart:

– IP 55


Tab. 25.1: 2-Pol-, Synchrondrehzahl 3000 min-1

Größe   Leistung Drehzahl Nennstrom
A
Nenn-
moment
Leistungs-
faktor
Wirksam-
keit
Verhältnis J Gewicht
    kW min-1 400 V Nm cos φ η % Ik/In Mz/Mn kg×m2 kg
56 2s 0,09 2830 0,26 0,3 0,81 63 3,7 2,0 0,00015 3,0
56 2 0,12 2800 0,32 0,41 0,83 65 3,7 2,1 0,00015 3,0
63 2s 0,18 2820 0,51 0,61 0,82 63 3,7 2,0 0,00018 3,5
63 2 0,25 2830 0,68 0,84 0,82 65 4,0 2,0 0,00023 4,1
71 2s 0,37 2740 1,00 1,3 0,82 66 3,5 2,3 0,00035 5,0
71 2 0,55 2800 1,36 1,9 0,82 71 4,3 2,5 0,00045 6,6
80 2s 0,75 2855 1,73 2,5 0,86 73 5,6 2,3 0,00085 8,2
80 2 1,1 2845 2,4 3,7 0,87 77 6,1 2,6 0,0011 9,9
90S 2 1,5 2860 3,25 5,0 0,85 79 5,5 2,4 0,0015 12,9
90L 2 2,2 2880 4,55 7,3 0,85 82 6,3 2,8 0,0020 15,7
100L 2 3,0 2890 6,1 9,9 0,85 84 6,8 2,8 0,0038 21,5
112M 2 4,0 2905 7,8 13,1 0,86 86 7,2 2,6 0,0055 29
132S 2 5,5 2925 10,3 18 0,89 86,5 5,9 2,0 0,016 40,5
132S 2 7,5 2930 13,8 24,4 0,89 88 6,9 2,3 0,021 48,5
160M 2 11 2940 20,0 36 0,88 89,5 6,5 2,1 0,034 68,5
160M 2 15 2940 26,5 49 0,90 90 6,6 2,2 0,040 76,5
160L 2 18,5 2940 32,5 60 0,91 91 7,0 2,4 0,052 87


Tab. 25.2: 4-Pol-, Synchrondrehzahl 1500 min-1

Größe   Leistung Drehzahl Nennstrom
A
Nennmoment Leistungs-
faktor
Wirksam-
keit
Verhältnis J Gewicht
    kW min-1 400 V Nm cos φ η % Ik/In Mz/Mn kg×m2 kg
56 4s 0,06 1350 0,20 0,42 0,77 56 2,6 1,9 0,00027 3,0
56 4 0,09 1350 0,29 0,63 0,77 58 2,6 1,9 0,00027 3,0
63 4s 0,12 1350 0,42 0,84 0,75 55 2,8 1,9 0,0003 3,5
63 4 0,18 1350 0,56 1,3 0,77 60 3,0 1,9 0,0004 4,1
71 4s 0,25 1350 0,76 1,8 0,79 60 3,0 1,9 0,0006 4,8
71 4 0,37 1370 1,03 2,5 0,8 65 3,3 1,9 0,0008 6,0
80 4s 0,55 1395 1,45 3,7 0,82 67 3,9 2,2 0,0015 8,0
80 4 0,75 1395 1,86 5,1 0,81 72 4,2 2,3 0,0018 9,4
90S 4 1,1 1415 2,55 7,4 0,81 77 4,6 2,3 0,0028 12,3
90L 4 1,5 1420 3,4 10,1 0,81 79 5,3 2,4 0,0035 15,6
100L 4s 2,2 1420 4,7 14,8 0,82 82 5,6 2,5 0,0048 21,5
100L 4 3,0 1420 6,4 20,2 0,82 83 5,6 2,7 0,0058 24,5
112M 4 4,0 1440 8,2 26,5 0,83 85 6,0 2,7 0,011 31
132S 4 5,5 1455 11,4 36,1 0,81 86 6,3 2,5 0,018 42,5
132M 4 7,5 1455 15,2 49,2 0,82 87 6,7 2,7 0,024 49
160M 4 11 1460 21,5 72 0,84 88,5 6,2 2,2 0,040 68
160L 4 15 1460 28,5 98,1 0,84 90 6,5 2,6 0,052 93,5


Tab. 25.3: 6-Pol-, Synchrondrehzahl 1000 min-1

Größe   Leistung Drehzahl Nennstrom
A
Nennmoment Leistungs-
faktor
Wirksam-
keit
Verhältnis J Gewicht
    kW min-1 400 V Nm cos φ η % Ik/In Mz/Mn kg×m2 kg
63 6 0,09 870 0,47 1,0 0,70 40 2,0 1,8 0,0004 4,1
71 6s 0,18 835 0,62 2,0 0,75 56 2,3 2,1 0,0006 6,3
71 6 0,25 850 0,78 2,8 0,76 61 2,7 2,2 0,0009 6,3
80 6s 0,37 920 1,2 3,8 0,72 62 3,1 1,9 0,0015 7,5
80 6 0,55 910 1,6 5,8 0,74 67 3,4 2,1 0,0018 9,4
90S 6 0,75 915 2,1 7,8 0,76 69 3,7 2,2 0,0028 12,5
90L 6 1,1 915 2,9 11,5 0,77 72 3,8 2,3 0,0035 15,7
100L 6 1,5 925 3,9 15 0,75 74 4,2 2,2 0,0063 24
112M 6 2,2 940 5,2 22 0,78 78 4,6 2,2 0,011 27
132S 6 3,0 950 7,2 30 0,76 79 4,2 1,9 0,015 41
132M 6 4,0 950 9,4 40 0,76 80,5 4,5 2,1 0,019 46
132M 6 5,5 950 12,8 55 0,76 83 5,0 2,3 0,025 54
160M 6 7,5 960 17,0 75 0,74 86 4,6 2,1 0,041 76
160L 6 11 960 24,5 109 0,74 87,5 4,8 2,3 0,049 102


Tab. 25.4:  8-Pol-, Synchrondrehzahl 750 min-1

Größe   Leistung Drehzahl Nennstrom
A
Nennmoment Leistungs-
faktor
Wirksam-
keit
Verhältnis J Gewicht
    kW min-1 400 V Nm cos φ η % Ik/In Mz/Mn kg×m2 kg
71 8s 0,09 630 0,36 1,4 0,68 53 2,2 1,9 0,0009 6,3
71 8 0,12 645 0,51 1,8 0,64 53 2,2 2,2 0,0009 6,3
80 8s 0,18 675 0,75 2,5 0,68 51 2,3 1,7 0,0015 7,5
80 8 0,25 680 1,03 3,5 0,64 58 2,6 2 0,0018 9,4
90S 8 0,37 675 1,13 5,2 0,75 63 2,9 1,6 0,0025 10,5
90L 8 0,55 675 1,58 7,8 0,76 66 3,0 1,7 0,0035 13,2
100L 8 0,75 680 2,15 10,5 0,76 66 3,0 1,7 0,0053 20
100L 8 1,1 680 2,9 15,4 0,76 72 3,4 1,9 0,0070 22
112M 8 1,5 705 3,9 20 0,76 74 3,7 1,8 0,013 24
132S 8 2,2 695 5,7 30 0,74 75 3,9 1,9 0,014 41
132M 8 3,0 700 7,6 40 0,74 77 4,1 2,1 0,019 49
160M 8s 4,0 715 10 53 0,72 80 4,5 2,2 0,035 61
160M 8 5,5 710 13 73 0,73 83,5 4,7 2,3 0,043 70
160L 8 7,5 715 17,7 100 0,72 85 5,3 2,7 0,062 91


Tab. 25.5: Abmeßungsparameter der Motoren

Größe Flanschmotor – Abmeßung in mm
  Dk6 E F G GD AC HF HG L LB LD LG LK
56 9 20 3 7,2 3 116 78,5 101 177 157 69,5 75 32
63 11 23 4 8,5 4 118 78,5 101 202 179 69,5 75 32
71 14 30 5 11 5 139 88,5 111 240 210 63,5 75 32
80 19 40 6 15,5 6 156,5 95,5 120 272,5 232,5 63,5 75 32
90 24 50 8 20 7 173,6 105,5 128 331 281 79 75 32
100 28 60 8 24 7 196 78 129 327,5 312,5 102 120 42
112 28 60 8 24 7 219,5 91 142 393 333 102 120 42
132S 38 80 10 33 8 259 107 164 454 374 128,5 140 42
132M 38 80 10 33 8 259 107 164 454 374 128,5 140 42
160M 42 110 12 37 8 314 127 191 588 478 160,5 165 54
160L 42 110 12 37 8 314 127 191 588 478 160,5 165 54

 

Größe Flanschmotor – Abmeßung in mm
  Form IM B5 Form IM B 14FT.. kleiner Form IM B 14FT.. größer
    M Nj6 P S T LA   M Nj6 P S T   M Nj6 P S T
56 FF100 100 80 120 7 3 8 FT65 65 50 80 M5x16 2,5 FT85 85 70 105 M6x16 2,5
63 FF115 115 95 140 10 3 8 FT75 75 60 90 M5x14 2,5 FT100 100 80 120 M6x16 3
71 FF130 130 110 160 10 3,5 9 FT85 85 70 105 M6x16 2,5 FT115 115 95 140 M8x16 3
80 FF165 165 130 200 12 3,5 10 FT100 100 80 120 M6x16 3 FT130 130 110 160 M8×16 3,5
90 FF165 165 130 200 12 3,5 10 FT115 115 95 140 M8x21 3 FT130 130 110 160 M8×22 3,5
100 FF215 215 180 250 14,5 4 11 FT130 130 110 160 M8×20 3,5 FT165 160 130 200 M10x20 3,5
112 FF215 215 180 250 14,5 4 11 FT130 130 110 160 M8×20 3,5 FT165 160 130 200 M10×20 3,5
132S FF265 265 230 300 14,5 4 12 FT165 165 130 200 M10×24 3,5
132M FF265 265 230 300 14,5 4 12 FT165 165 130 200 M10×24 3,5
160M FF300 300 250 350 18,5 5 13
160L FF300 300 250 350 18,5 5 13

 


Fotogalerie

Schneckengetriebe RT/MRT

Schneckengetriebe RT/MRT mit Stirnradgetriebe ATC

Výkresy a 3D modely

Výkresy převodovek MRT180, motor IEC 100(112)


Převodovka MRT180, motor IEC 100 (112), příruba motoru M=215, provedení FTRL

mrt180-ftrl-100-215.jpg

mrt180-ftrl-100-215.dwb mrt180-ftrl-100-215.exe
mrt180-ftrl-100-215.dwg mrt180-ftrl-100-215.step.zip
mrt180-ftrl-100-215.dxf mrt180-ftrl-100-215.sldprt
Převodovka MRT180, motor IEC 100 (112), příruba motoru M=215, patkové provedení A

mrt180-a-100-215.jpg

mrt180-a-100-215.dwb mrt180-a-100-215.exe
mrt180-a-100-215.dwg mrt180-a-100-215.step.zip
mrt180-a-100-215.dxf mrt180-a-100-215.sldprt
Převodovka MRT180, motor IEC 100 (112), příruba motoru M=215, patkové provedení B

mrt180-b-100-215.jpg

mrt180-b-100-215.dwb mrt180-b-100-215.exe
mrt180-b-100-215.dwg mrt180-b-100-215.step.zip
mrt180-b-100-215.dxf mrt180-b-100-215.sldprt
Převodovka MRT180, motor IEC 100 (112), příruba motoru M=215, patkové provedení V

mrt180-v-100-215.jpg

mrt180-v-100-215.dwb mrt180-v-100-215.exe
mrt180-v-100-215.dwg mrt180-v-100-215.step.zip
mrt180-v-100-215.dxf mrt180-v-100-215.sldprt
Převodovka MRT180, motor IEC 100 (112), příruba motoru M=215, přírubové provedení FFR

mrt180-ffr-100-215.jpg

mrt180-ffr-100-215.dwb mrt180-ffr-100-215.exe
mrt180-ffr-100-215.dwg mrt180-ffr-100-215.step.zip
mrt180-ffr-100-215.dxf mrt180-ffr-100-215.sldprt
Převodovka MRT180, motor IEC 100 (112), příruba motoru M=215, přírubové provedení FFL

mrt180-ffl-100-215.jpg

mrt180-ffl-100-215.dwb mrt180-ffl-100-215.exe
mrt180-ffl-100-215.dwg mrt180-ffl-100-215.step.zip
mrt180-ffl-100-215.dxf mrt180-ffl-100-215.sldprt